-
Plusieurs délégations ont souligné l'importance et l'utilité du rapport et pris connaissance avec satisfaction des dernières informations sur les initiatives fondamentales de réforme de la gestion, tandis qu'une délégation a fait observer que le rapport ne devrait pas répéter et résumer le contenu d'autres documents.
لاحظ العديد من الوفود أهمية التقرير وجدواه ورحبوا بالمعلومات المستكملة بشأن جهود الإصلاح الإداري الحيوية في حين حذر أحد الوفود من أن يكرر التقرير محتويات وثائق أخرى ويلخصها.
-
De bonnes relations entre le personnel et l'Administration sont également capitales.
كما أن جودة العلاقات بين الموظفين والإدارة ذات أهمية حيوية.
-
La gestion et la gouvernance économiques en sont donc des aspects cruciaux.
من هنا، فإن تنظيم الاقتصاد ونظام الإدارة يكتسبان أهمية حيوية.
-
L'administration publique retrouvera ses lettres de noblesse si elle est en mesure de démontrer son utilité dans diverses circonstances.
تتجدد حيوية الإدارة العامة بإظهار أهميتها في سياق معين.
-
Les collectivités locales à proximité des sites inscrits au patrimoine mondial qui sont ciblés reçoivent aussi une aide dans les domaines suivants : gestion durable des pêches, agriculture biologique de prix élevé, stratégies de gestion des ressources en eau pour restaurer les bassins versants, et accès aux sources d'énergie renouvelables pour limiter la pression exercée sur les ressources forestières.
كما يساعد البرنامج المجتمعات المحلية لمواقع التراث العالمي المستهدفة في مجال الإدارة الحيوية لمصائد الأسماك المستدامة، والزراعة العضوية ذات القيمة العالية، واستراتيجيات إدارة المياه من أجل استعادة مستجمعات المياه، وسبل الحصول على الطاقة المتجددة لتخفيف الضغط على الموارد الحرجية.
-
Le CCS a souligné l'importance des rapports d'audit interne, les considérant comme un instrument vital de gestion pour les chefs de secrétariat; il a souligné également qu'il importait de faire la distinction entre audit interne et externe et leurs différentes fonctions.
وشدد المجلس على أهمية تقارير المراجعة الداخلية للحسابات كأداة إدارة حيوية للرؤساء التنفيذيين، وكذلك على ضرورة التمييز بين المراجعات الداخلية والمراجعات الخارجية للحسابات من جهة والوظائف المستقلة لكل منها.
-
Rôle du Département des affaires politiques : responsabilités critiques, mais moyens insuffisants
دور إدارة الشؤون السياسية: مسؤوليات حيوية ووسائل غير كافية
-
À la lumière de cet objectif commun, l'intégrité, la transparence et la responsabilisation de l'administration sont indispensables pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.
وفي ضوء هذا الهدف المشترك، تشكل أيضا النزاهة والشفافية والمساءلة الإدارية عوامل حيوية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
-
Le Département a par ailleurs insisté auprès des chefs de l'administration des missions sur la nécessité impérieuse d'appliquer strictement ces règles.
كما أكدت الإدارة للرؤساء الإداريين للبعثات الأهمية الحيوية للتقيد الصارم بهذه القواعد.
-
Le recensement national est un outil essentiel pour l'administration du Gouvernement, de même que pour la planification de la reconstruction et du développement.
وتتمثل إحدى الأدوات الحيوية للإدارة الحكومية والتعمير والتخطيط الإنمائي في التعداد السكاني الوطني.